Culture Flipper

Culture Flipper is seeking a highly skilled English Timed Text (Subtitles) Quality Control Specialist to be dedicated to delivering top-notch subtitles to our clients.

Position Summary

As a QC Specialist, you will play a crucial role in ensuring our English subtitles' accuracy, consistency, and quality. Collaborating with template creators, language experts, and writers, you will verify timing accuracy and adherence to style guides.

Responsibilities

  • Perform quality control checks on English subtitles according to established style guides and client specifications.
  • Collaborate with team members to ensure adherence to industry standards and best practices.
  • Verify timing accuracy, grammar, punctuation, and formatting in timed text files.
  • Address client-specific requirements and ensure high-quality deliverables.
  • Provide technical reviews to guarantee compliance with client expectations and industry standards.
  • Develop training materials for subtitle guidelines.
  • Conduct training sessions for language experts and writers.


Qualifications

  • 7+ years of experience in quality control or editing for subtitles.
  • Proficiency in English timed text standards and best practices.
  • Strong attention to detail and consistency in style and formatting.
  • Excellent communication skills and ability to collaborate effectively with team members.
  • Familiarity with subtitling software and tools.
  • Ability to adapt to changing priorities and work well under pressure to meet tight deadlines.
  • Experience in the broadcasting and streaming industry is a plus.
  • Proficiency in the Korean language & culture is a plus.
  • Subtitle project management experience is a plus.


Engagement details

  • Engagement type: Independent contractor on a project basis
  • Work location: Remote


Recruitment Process

Application submission → Screening → Written test → On-the-job testing phase (3 weeks) → Review → Pilot phase (3 months)


About Culture Flipper

Your Art

Your Words

Your Audience

Our Mission is to push boundaries and put people’s work on the map. We put your art (products and services included) in your words for your audience based on a precise understanding of your work in its cultural context.


Who We Are

Culture Flipper is a localization expert group focused on brand experience.

Domain experts and writers in each country collaborate with language experts and UX experts to create a brand experience that gains audience trust in many different languages. Culture Flipper’s deliverables are not simply translated texts. What we deliver to our clients is a highly localized user experience. The tremendous impact of Culture Flipper’s methods of localization lies in our multi-step collaborative workflow where we take translation as the first step in creating vibrant experiences that aim to touch the hearts of the target audience in local languages.

The people of Culture Flipper are digital nomads who break free from conventions and enjoy lifestyles that allow them to be inspired and continuously reborn. It is Culture Flipper’s thrilling and deep-rooted mission to find methods of localization that move audiences with experiments and new attempts to change people and the world.

Culture Flipper was born on January 17, 2017, and is a diverse and inclusive multicultural corporation based in California, U.S.A.