Japanese <> English QA Linguist

仕事内容

  • 日本語版ネットショップサービスのQA
  • 英日翻訳のレビュー
  • 問題改善報告書の作成および管理

応募資格

  • クライアントおよびチームメンバーとのミーティング(英語/日本語)に定期的に参加できる方
  • 様々なIT機器、ソフトウェアを使いこなせる方
  • 翻訳の一貫性を保つために、工夫したことのある方
  • 原文の意味をしっかりとらえられる方
  • 与えられた仕事を細部まで丁寧に仕上げられる方
  • チームワークを大切にし、スケジュール管理能力のある方
  • 日本語の文法と表記法に詳しい方
  • 協調性と責任感のある方
  • オンラインサービスQA経験2年以上お持ちの方
  • 長期的なQAプロジェクトを成功させた経験のある方

優遇項目

  • 外国系企業で働いた経験のある方
  • 英語でコミュニケーション(メールやチャットなど)することに慣れている方
  • マーケットプレイスについて基礎知識のある方
  • 開発者として働いた経験のある方

勤務条件

  • 勤務先:在宅ワーク
  • 雇用形態:フリーランス(週10~40時間程度)
  • 勤務期間:最低1カ月~、長期契約の可能性あり
  • 勤務開始時期:合格後ただちに勤務
  • 給与:経験・選考結果を考慮して決めます。

選考プロセス

  • 応募書類提出→書類選考→筆記テスト→面接→採用

会社紹介

カルチャーフリッパーは、世界に展開する多文化コンテンツ制作エージェンシーです。多様な地域・市場に溶け込むトランスクリエーションを提供しています。

カルチャーフリッパーのチームメンバーは、北米、欧州、東アジア、東南アジアなど世界中に在籍し、私たちは常に新たな市場・地域へサービスを拡充しています。日本語、英語、中国語、韓国語、ベトナム語、タイ語、インドネシア語といった語学の専門家を始め、コピーライター、編集者、タイポグラファー、グラフィックデザイナー、イラストレーターなど、あらゆるプロフェッショナルが活躍しています。

カルチャーフリッパーは、エンターテインメント業界のローカライズに特化し、映画やテレビ番組、ビデオゲーム、インタラクティブ・マルチメディア・インスタレーションに至るまで、あらゆる映像コンテンツに対応しています。それぞれの国のトレンドや文化的背景まで考慮する高度なローカライズ手法は、単なる翻訳の域を超えています。作品タイトル、製品とキャンペーンのスローガン、予告編とポスターのコピー、プレスリリース、マニュアル、あらすじは、あらゆる言語でより自然で、より記憶に残る形へとローカライズされるのです。

2017年1月にカリフォルニア州で設立されたカルチャーフリッパーは、ダイバーシティとインクルージョンを推進する多文化エージェンシーです。